Oldalak
- Interjúk
- Ifjúsági - és gyermeksarok
- Rímekben a világ
- Női sorsok a nagyvilágból
- Borzongás innen és határon túl
- Egy csokor kortárs szépirodalom
- Különlegességek
- Áramszünet, avagy ami kicsapta a biztosítékot
- Rövidekkel a nagyvilágból
- A lélek labirintusában - Mindent a pszichológiáról
- Regényes kalandok a képzelet világán is túl
- Ti választottátok nekem
- Határtalan szerelem- Amikor semmi sem választ el
- Vannak még meglepetések?! - Amikor egy sorozat más irányt vesz
- Amikor a képzelet az úr - Utazás a fantázia birodalmában
- Nyelvtanulás másként
- Üdvözöllek a Távol- Kelet birodalmaiban
- Sosem késő elkezdeni - A fejlődés világa
- Vallási kultúrák és népi hiedelmek
- Harmatcsepp - Minden apróság számít
- Hozzátesznek vagy elvesznek? - Adaptációk
- Kukkantsunk bele - Érdekes könyveim felolvasása
- Írjunk? Olvassunk? - Beszélgessünk!
2023. november 2., csütörtök
Julia RedHood - 11 Mérföld
2023. november 1., szerda
Hogyan született meg a Kárhozottak Legendái? - Beszélgetés Szilágyi Heléna és Bodnár Alexandra szerkesztőkkel
Először is
köszönöm szépen, hogy elfogadtátok a felkérésemet! Az első kérdésem az lenne,
honnan jött a kötet alapötlete?
Heléna: Az
alapötletet még év elején született, egy borongós téli éjszakán. Éppen Lir
Morlannal beszélgettem, akivel együtt dolgoztunk anno a Grimm: Sötét Mesék
köteten, hogy mostanában elég sokan alkotói válságba kerültek, többek között én
is. Kicsit kiábrándultam a regényírásból, és sajnos ez nem igazán változott a
mai napig sem. Aztán szóba jött az is, hogy ha egy újabb antológián dolgoznánk,
rövidebb történetekkel, azzal hátha megjönne a kedvem újra az írással.
Agyaltunk, milyen téma, milyen zsáner az, ami tetszene mindkettőnknek, és így
jobb először az urban legends témája, aztán ez kibővítettük a mítoszokra is,
amiket a modern korba helyeznénk és főleg hátborzongató, vagy elgondolkodtató
történeteket szerettünk volna alkotni. Nekem már volt is két novellám régről,
ami passzolt a tematikához, csak hát, több pályázatról is visszapattantak,
írástechnikailag és tartalmilag is gyengébbek voltak, így teljesen újra írtam
őket.
Alexandra: Köszönöm szépen a felkérést. Engem Heléna keresett meg az ötlettel, és kezdetben csak íróként vettem részt a projektben.
Heléna az
őszi játék keretein belül már említette, hogy ismert mitológiai lények adják
majd a történetek gerincét, természetesen sokkal sötétebb megvilágításban. Mi
alapján döntöttétek el, milyen lényeket szeretnétek a történetekben?A szerzők
mennyire kaptak szabad kezet az alkotás során?
Heléna: Elsőként az
volt a terv, hogy felkeresek olyan szerzőket, akikkel már dolgoztam együtt és
gördülékenyen haladt a közös munka. Biztosra akartam menni. Így körbekérdeztem
az író ismerőseimet, akikkel rendszeresen tartom a kapcsolatot és jónak tartom
őket, és elmondtam nekik az alapötletet. Ezután annyi volt a kikötésem, hogy
mindenki válasszon egy országot és egy szörnyet, mitológiai lényt, és ami már
volt, az ne ismétlődjön. Szerettem volna egy minél színesebb, több kultúrát és
legendát bemutató kötetet.
Alexandra: Számomra nagy szerelem Mexikó, ezért amikor körvonalazódott a téma, én már tudtam, hogy valamilyen mexikói legendát fogok feldolgozni. Kezdetben istenekkel kapcsolatos novellát szerettem volna írni, de nagyon kevés anyagot találtam róluk a neten, ezért inkább a városi legendák között kezdtem keresgélni. Nagyon sokáig vacilláltam, míg végül maradtam la Lloronánál.
Előzetesen csak az országokat beszéltük meg a változatosság miatt, de ezen kívül mindenki szabad kezet kapott.
Hogyan
nézett ki az alkotói folyamat? Mindenki csak egy művet írhatott és azt javítottátok,
vagy többel is lehetett próbálkozni és a végén kiválogattátok a legjobbakat?
Heléna: Elsőként
egy novellát írt mindenki, akit felkértem és vállalkozott is rá, és ha az
megütötte a szintet és volt még kedve, energiája a szerzőnek, küldhetett még
egyet. Sajnos több szerző is nekiült a második novellának is, de végül azt nem
sikerült határidőre befejeznie, így nem kizárt, hogy jövőre érkezik majd egy
folytatás valamilyen formában.
Alexandra: Egy embertől több novella is bekerülhetett a kötetbe, tehát nem volt ilyen megkötés.
Mennyire
gondoltátok újra az ismert történeteket? Volt olyan, ami túl sötétre sikerült,
ezért el kellett újra kellett írni?
Heléna: Inkább
fordítva. A legtöbb novella lightosabbra sikerült, mint Lirrel terveztük. Mi
egy sötétebb, horrorosabb hangulatot szerettünk volna, így néhány novella
átesett egy kis "zsánertuningon". Sajnos, végül Lir ezt túl nagy
falatnak érezte, nem tudott annyira azonosulnia
beérkezett írásokkal, és a szerkesztés folyamatából kilépett. Ekkor
kértem fel Szandit, hogy segítsen a pár novella átnézésében, javításában, mivel
ő képzettebb ezen a területen, mint én, és volt pár történet, aminél úgy
éreztem, az én tudásom nem elég, hogy megfelelő segítséget tudjak nyújtani a
szerzőnek.
Alexandra: A magam részéről én eléggé újragondoltam a történetet, hiszen olyan sokan feldolgozták már la Llorona legendáját, hogy ha nem teszem, akkor semmiben sem különbözött volna azoktól a történetektől, tehát próbáltam egy teljesen más nézőpontot mutatni.
Szerkesztőként
mi volt a legnehezebb és a legegyszerűbb feladatotok?
Heléna: Ami nehéz
volt, az a határidők betartatása, és a megfelelő arányok megtalálása. Mennyire
nyúljak bele a szövegbe, mennyire ragaszkodjak a sötétebb, horrorosabb
irányhoz. Pár szerző azért esett ki a szórásból, mert vagy nem tudta tartani a
megbeszélt időpontokat, vagy a szerkesztés folyamán többszöri egyeztetés után
sem jutottunk dűlőre a szerkesztés során felmerült problémákkal. A
legegyszerűbb rész, inkább úgy fogalmaznék, hogy a szerkesztéssel együtt járó
pozitív fejlemény az volt, hogy több szerzőt közelebbről megismertem, többet
beszélgettünk, személyesen is találkozhattunk.
Alexandra: Ennél a kötetnél minden zökkenőmentesen ment, szóval nem igazán tudnék sem olyat kiemelni, ami nehézséget okozott volna, sem olyan, ami egyszerűnek bizonyult.
Kinek
melyik novella a kedvence a sajátján kívül?
Heléna: Szerkesztőként
ebben inkább nem mennék bele, mert mindegyik történetet szeretem valamiért,
különben nem válogattam volna be a kötetbe.
Alexandra: Mivel nem dolgoztam minden novellán, és még nem sikerült végigolvasnom a kötetet, ezért egyelőre nem szeretnék állást foglalni.
Tudom, hogy
Heléna tervezte a belső illusztrációkat. Hogyan gondolsz vissza az alkotás
folyamatára?
Heléna: A
Garabonciás és a Havgalskap illusztrációja született meg elsőként, még
tavasszal. Az egyik ugye a sajátom, azt könnyebb volt elkészíteni, a másik
pedig Galináé, az első leadott novellák egyike volt az ő norvég története, így
már elkezdhettünk rajta közösen dolgozni. Kikapcsolt, jól esett kicsit a
korábbi alkotásaimhoz képest részletesebb, színesebb világot ábrázolni. Aztán
elkészültek, és bár bennük voltam, mégsem a tőlem megszokott minimalista
stílusban. Féltem tőle, hogy nem illenek a kötethez, hozzám, a történetekhez,
hogy rossz stílusra tettem le a voksomat, de aztán elengedtem ezt. A másik
nehézség az volt, hogy sok novella csak őszre készült el, így a megjelenés
előtti hetek nagyon sűrűek lettek, minden hétvégére jutott pár megrajzolandó
alkotás, és féltem, hogy nem jutok időben a végére. Szóval vegyült bele egy kis
szorongás is, de összességében elégedett vagyok.
A kötet a
RedZone szárnyai alatt jelent meg. Milyen tapasztalataitok vannak a közös
munkával kapcsolatosan?
Heléna: Eleinte ez
egy önálló projektnek indult, maximum terjesztőt kerestünk. A Halálosan
szeretlekben Eve Red novellái is szerepeltek, aki a Red Zone Book szerzője és
kiadóvezetője, így volt alkalmam a C&H projects rendezvényein megismerkedni
vele, a kiadójával, és nem mellesleg Szandi nekik is dolgozik szerkesztőként,
így jött az ötlet, hogy náluk lehetne forgalmazni a kötetet. Aztán az
egyeztetések folyamán úgy alakult, hogy a szárnyaik alá vették a kötetet.
Milyen
terveitek vannak a jövőben? Lesz még közös szerkesztés?
Heléna: A C&H
projects keretei belül már dolgoztam együtt Szandival, a novelláimat sok
esetben ő szerkesztette a megjelent antológiákban, ez későbbiekben sem fog
változni. Hogy szerkesztünk-e közösen kötetet, az a jövő zenéje, mert én nem
tartom magam a szó szoros értelmében szerkesztőnek, maximum lelkes amatőrnek,
aki néhanapján bétázik pár ismerősének. De abban biztos vagyok, hogy közös
projektunk lesz még, és én mint szerző és illusztrátor mindenképp részt veszek
majd a leendő kötetek megszületésében.
Alexandra: Szóba került egy újabb kötet, hasonló témában, viszont még a részleteket nem beszéltük meg ezzel kapcsolatban. Én csak remélni tudom, hogy sikerül összehoznunk, mert igazán érdekes történetek születtek most is a témában, és úgy érzem, maradtak még kiaknázatlan lehetőségek.
A blog nevében további sok sikert kívánok nektek és a csapat többi tagjának! Én mindenképpen hűséges olvasótok maradok!
Amennyiben kíváncsi tettünk titeket, a Kárhozottak legendáit megtalálhatjátok a RedZoneBook kínálatában, a lányok munkásságáról pedig tájékozódhattok:
Szilágyi Heléna:
Facebook - oldala,
könyvei:C&H Projects, RedZone
Írta: Isabel
2023. október 31., kedd
Szilágyi Heléna (szerk.) - Bodnár Alexandra (szerk.) - Kárhozottak Legendái
Másodikként BB. Lewin - Egy halászlány balladáját mondanám. Hátborzongató mese egy lányról, akit miután meggyaláznak esélyt kap a bosszúra. Az ilyen történetektől még a vér is felforr az ereimben, de ebben a kontextusban nagyon izgalmas volt.
A harmadik történet Alex L. Hooper tollából származik, ami meg kell mondjam engem nagyon megérintett. A történet gerincét egy női szellem adja, akiben mérhetetlen fájdalom van.
A többiek is nagyon tehetségesek, de most ez a három hagyta bennem a legmélyebb nyomot.
Mindegyik novellához tartozik egy illusztráció, amit Szilágyi Heléna készített. Tudjátok, hogy nagyon szeretem a munkáit, ezért mindig érdeklődve figyelem, hogy éppen mit alkot. Most sem csalódtam, nagyon szép munkát végzett.
Azt kell mondjam, hogy megint egy olyan novelláskötettel lettünk gazdagabbak, ami a dark fantasy rajongóinak nagy kedvenc lehet egész évben!
Őszintén gratulálok a csapatnak és remélem, készülnek még hasonló gyűjteménnyel, mert én - és szerintem mások is - nagyon szívesen olvasnánk!
2023. október 30., hétfő
Az írónő, aki belső utazásként élte meg az alkotás folyamatát - Interjú Császi Zsüliettel
Először is szeretném megköszönni a türelmedet, kérlek, ne haragudj, hogy várnod kellett.
Kérlek, mutatkozz be a blog olvasóinak! Mit tudhatunk rólad?
A civil életben ügyvédként praktizálok, Szegeden van egy irodám. Az írás számomra örök szerelem, hobbi, de remélhetőleg egy nap már munka is. Mi több: hivatás. Ez az álmom.
Hogyan kezdődött a pályafutásod íróként?
Már nagyon kisgyermekként elvarázsolt a könyvek csodálatos világa, van valami különös ugyanis abban, amikor beleszippantunk a frissen nyomtatott kötetek lapjaiba. Emlékszem, olyan négyéves lehettem, és annyira szerettem volna olvasni, hogy azt képzeltem, már tudok is. Ezt úgy bizonyítottam be az akkori kispajtásaimnak az óvodában, hogy a mesekönyvek lapjain lévő színes képekhez izgalmas történeteteket kreáltam, melyeket ők érdeklődéssel és kíváncsisággal hallgattak mindig. Talán ekkor születtek meg az első „szerzeményeim”, és talán ők voltak az első „közönségeim”. Papírra vetett gondolataim azonban csak kamaszkoromban láttak napvilágot, de onnantól kezdve nem volt megállás. Írásaim több mint másfél évtizeden keresztül csak versformákat öltöttek, különböző irodalmi folyóiratokban és antológiákban jelentek meg, majd nagy büszkeségemre 2018-ban a „Bárányfelhők közt libabőr” című önálló verses kötetemben kaptak helyet. Egy nap, 2021 tavaszán azonban történt valami. A rövid, ám velős irományokat kiegészítette egy hosszabb terjedelmű alkotás.
Mi ihlette a Zeusz titkait? Hogyan néztek ki a kezdeti tervek?
A Zeusz titkai úgy született, hogy másodpercek töredéke alatt pattant ki egy gondolat a fejemből és elevenedett meg előttem néhány szereplő. Mindent félredobtam, és lázas gépelésbe kezdtem. Pár óra alatt huszonkilenc oldal sűrű betűit pötyögtem bele a laptopom memóriájába. Másnap arra jöttem rá, hogy a történetem- melynek egyébként fő mozgatórugója a sors, az életút, na és a szerelem- nem csak pár tíz oldalt érdemel, és a szereplőim pedig nem csak életszerűek, de el is kezdtek élni. Én pedig úgy döntöttem, elkísérem őket izgalmas útjukon.
Hogyan gondolsz vissza az első rész megírására?
Négy hónap belső utazás volt. Voltak mély pontok, amikor úgy éreztem, mégsem biztos, hogy a végére tudok érni, hogy lesz ebből egy regény. És abban is kételkedtem, hogy egyáltalán érdekel-e az én történetem valakit, vagy hogy jó-e, amit csinálok. Azon is töprengtem sokat, hogyan fogadja majd az olvasói közeg azt az őszinte stílust, amit választottam a történetnek. Nagy segítségemre volt a gimis magyar tanárnőm, Szafián Zsuzsanna és legjobb barátnőm, Szalma Betti. Ők végig, a regény első sorától a befejező rész utolsó mondatáig támogattak, biztattak, fogták a kezem, terelték az utam. Mikor kész lettem, természetesen még néhány, hozzám közel álló személynek is elküldtem. Szívesen vállalták az előolvasói feladatokat. És talán, amikor tőlük is megérkeztek azok a bizonyos szívet bizsergető üzenetek, akkor hittem el, hogy van keresni valóm. Összességében azt kell mondjam, nagyon élveztem. Hatalmas önismereti utazás volt. Úgy gondolom, minden könyv a szerző egy gyermeke, és mindegyik megírásával tanul, fejlődik, és óhatatlanul változik is.
A történetben nagyon fontos szerepet kap a színház. Saját élmények és tapasztalatok is fellelhetők ezekben a részekben?
Annyit elárulok, hogy gyermekként színésznő szerettem volna lenni. Egészen gimis felvételemig ilyen irányú szakgimnáziumba készültem. Valamiért azonban máshogy alakult az életem. Igaz, utólag már úgy látom, jobb ez így, de a színház világa mindig is elvarázsolt, magával ragadott, és ez talán így is marad. Talán tudat alatt ezért választottam ezt a miliőt.
Neked melyik az a jelenet, ami a legközelebb áll a szívedhez és miért?
Huhh. Hát ezt így nagyon nehéz. Ezt én szoktam általában az olvasóimtól kérdezni, mert nagyon kíváncsi vagyok rá, minden regényemnél. De talán, ha nagyon muszáj lenne válaszolnom, akkor Áron és Olívia (Nelli) menekülése a premier utáni reggelen.
Hogyan kezeled a pozitív, illetve a negatív kritikákat? Kaptál már olyat, amiről úgy érzed sosem fogod elfelejteni?
Nagyon jólesik, amikor kapok olvasóktól visszajelzéseket, privát üzenetben, vagy amikor szelfiznek a könyvemmel és átdobják az éteren. Ezek nagyon fel tudnak a mindennapok szürkeségben tölteni, és feldobják a napomat. És ami még jobb, hogy egyre több és több kedves és biztató szót kapott. Olykor megkönnyezem őket. Ilyenkor érzem és tudom, hogy csinálnom kell, mert adok vele az embereknek. A kritikát pedig el kell tudni fogadni. Én úgy gondolom, olyat művet nem tudott még senki írni, ami mindenki tetszik, már csak szubjektíve a stílus, a zsánere vagy a témája miatt sem. Nem vagyunk egyformák, nem ugyanaz az érdeklődési körünk, és ez így teljesen rendben is van. És nyilván azt is el kell fogadni, hogy az írás is egy mesterség, nem csupán tehetség, tehát fejleszthető, és fejlőldünk is, nem csak emberileg, szakmailag is, minél többet írunk.
A sorozat a Smaragd Kiadó gondozásában jelent meg. Miért őket választottad és milyen a velük való közös munka?
Erre tényleg nem tudok válaszolni. Kiadót kerestem, kutattam. Nagyon szimpatikusak és megnyerőek voltak a honlapjuk alapján, felvettem a kapcsolatot velük, és egyből egy hullámhosszra kerültünk Kittivel, a kiadó vezetőjével. Megtaláltuk a számításainkat, és belevetettük magunkat a munkába.
Összességében számodra mit jelent írónak lenni?
Lételem és szerelem. Ez a két szó adja vissza az érzéseimet.
Milyen terveid vannak még erre az évre? Mikor lesz új regény?
A Zeusz titkai megírása után kristályosodott ki, hogy ebben még ennél is több van, így végül ez egy három kötetes trilógia lett. A második része, A múlt fogságában szintén megjelent már, ez év júniusában az ünnepi Könyvhét egyik újdonságaként. A harmadik rész kéziratának szerkesztése zajlik, reményeink szerint ebben az évben be is fejeződik, és jön a várva várt befejező rész: A szabadság kulcsa. Azóta már született egy másik önálló regényem is, Elvarratlan szálakra hallgat, terveim szerint ez is megjelenik jövőre. Kettő regényen dolgozok jelenleg. Igen, most éppen két sztoriban is totál benne vagyok, plusz elkezdtem egy önéletrajzi ihletésű novellasorozatot is írni, szóval végülis három szálon futnak az írásaim. Mikor, melyikhez jön több ihletem. Szeretném idén befejezni őket, de ha csak kettővel elkészülök, már azzal is teljesen elégedett leszek. Mindezt versek és rövid novellák írásával vezetem le. Nagy örömömre jelöltek az Év könyve 2023. c. pályázaton, így idénre még annyi tervem van, hogy szeretnék minél sikeresebb szerepelni rajta, bízom az olvasóimban.
A blog nevében további sok sikert kívánok az írónőnek!
Írta: Isabel
Friewald Ruben - Roudot herceg
Roudot, a francia herceg utazását követhetjük nyomon, tele gyönyörű tájleírásokkal, különleges helyekkel. Ahogy haladunk előre a cselekményben a szereplőnk is úgy fejlődik és új célokat elérni, leküzdve a nehézségeit. Egy olyan karaktert kapunk, akiért nagyon lehet izgulni - legalább annyira, mint Kukoricza Jancsiért - és én ezt imádtam.
A borító nagyon tetszik, hozza a ballada hangulatát és nagyon kellemes ránézni is! Jól mutat a letisztult betűtípus, sokkal inkább illik ez ide, mint valami cifrább verzió!
Nagyon ajánlom mindenkinek, aki szeretne visszatérni egy picit a klasszikusabb elbeszélések közé, mert nem fog csalódni. Őszintén sajnálom, hogy nem olvastam eddig, de innentől kezdve biztosan újraolvasós lesz!
Amennyiben felkeltettem az érdeklődésed, keresd a szerző hivatalos weboldalán, ingyenesen!
Írta: Isabel
2023. október 29., vasárnap
A szerző, akinek az énidőt az írás jelenti - Interjú Aurora P. Hill írónővel
Köszönöm szépen, hogy elvállaltad az interjút! Megtennéd, hogy bemutatkozol a blog olvasóinak? Mi vezetett az írói pályára?
Nagyon szépen köszönöm a lehetőséget, szeretek bemutatkozni! :D
Kezdhetném azzal, hogy mindig is írónak készültem, de ez nem fedi a valóságot. Ami viszont igaz, hogy viszonylag korán megszerettem az irodalmat és a nyelvtant, suliban a fogalmazásokat kisujjból kiráztam, versenyeken vettem részt, illetve a későbbi tanulmányaim is az irodalom felé irányítottak. Végzettségemet tekintve magyar irodalom és nyelvtan szakos tanár vagyok, bár végül egyetlen percet sem dolgoztam ezen a területen. A diplomám megszerzése után Ausztriában, Tirolban telepedtem le, itt élek lassan 14 éve.
Amikor 16 évesen leültem írni, csak a valóságból akartam menekülni. Elég húzós időszakban voltam akkoriban, és az egyetlen dolog, amit irányítás alatt tudhattam, a saját fantáziám volt. Késztetést éreztem az írásra, de mivel nagyon magamnak való voltam, nem terveztem kiadásra egyet sem az akkoriban született 8 kéziratból. Tíz év olvasói és írói szünet (válság) következett, gimi, majd egyetem, külföldre költözés, munka és végül családalapítás miatt alig fogtam könyvet a kezembe, de az írás is akadozott.
2020-ban aztán jött a kovid, és valamivel le kellett foglalnom magam a rengeteg lezárás idején. Akkor vettem elő ismét a megírt kéziratokat, mivel tudtam rájuk időt szakítani. Az írói válságom idején csak egy történet keringett a gondolataimban, ez pedig a későbbi Serbeniai Krónikák volt. Így ezzel a kézirattal kezdtem foglalkozni. Annyira jól éreztem magam átírás közben, hogy a férjem (aki amúgy egy szót sem beszél magyarul) is mondta, meg kellene próbálkozni a kiadással. Semmit nem tudtam erről, így hónapokig tartó kutatómunka után végül egyedül, kiadó nélkül adtam ki a sorozat első részét, a Csillagos ösvényent. Ezt követte 2022 áprilisában az Adelin és Ettran, majd ugyanebben az évben a Télapó hozta a harmadik kötetet, A Gyöngyös Koronát. Az első kötet kiadása előtt álmodtam meg az írói nevemet is, ami a férjezett nevem angol tükörfordítása.
Miért a fantasy lett az a zsáner, amiben elkezdtél alkotni?
Nem én választottam a fantasyt, a fantasy választott engem. Vonzottak az olyan olvasmányok, amikben valami különleges erő vagy tulajdonság áll a középpontban, mindezt egy kitalált, csodálatos világ övezi, és nem kell feltétlenül a valósághoz hű maradni. Akkoriban éltem az animeimádó korszakomat is, így ez is rátett egy lapáttal arra, hogy a fantasy a dobogóm tetején landoljon.
A kézirataim között van egyébként más műfajban íródott történet is, de jelenleg a fantasyben érzem otthon magam, vagyis inkább annyira beszippantott Serbenia világa, hogy egyelőre nem is tudok mással foglalkozni. Viszont tervben van, hogy más zsánerben is megmutatom magam az olvasóknak.
Számodra mi a legnagyobb kihívás abban a tekintetben, hogy hitelesen hozd a zsáner hangulatát?
Az, hogy amit elképzelek, azt az olvasók is lássák olvasás közben. Már 20 éve megálmodtam Serbeniát, és annyira benne élek, hogy csak be kell hunynom a szemem, máris ott vagyok. Ha mindezt egy olyan olvasónak kell elmesélnem, aki addig sosem hallott erről a világról, akkor a legnagyobb nehézség átadni azt a nyugalmat, különleges hangulatot, a hétköznapitól eltérő világműködést és felfogást. Ha belekezdek, nincs megállás. Mindent el szeretnék mondani a vándorlelkekről, az attakőről, a csillaguniverzum minden csodájáról, a természeti erők felbukkanásáról, ahogy Gabriela és Aslios első találkozásáról is.
A valóságot és a fantasyt összeforrasztani elég nehéz dolog, de nem lehetetlen. Ebben Gabriela az összekötő kapocs, és az ő szemén keresztül ismerkedünk meg az új világ minden furcsaságával.
Van olyan jól bevált rutinod, ami segít az írás során?
A következetesség. Nekem lételemem az írás, a napi énidőm maximális kiélése. Két kicsi gyermek mellett kezdtem újra írni, a napirend olyan lyukaiba tömködtem ezt az elfoglaltságot, mint például a hajnal, az ebéd utáni szundiidő vagy az esti altatás utáni órák. Képes vagyok minden nap odaülni a gép elé, és írni. Ha csak egy mondat sikerül, akkor is tettem érte valamit. Nyilván van, amikor ez egyéb okok miatt nem jön össze, de igyekszem minden nap írni.
Ezen kívül nagyon szeretek zenehallgatás közben alkotni. Elég vegyes a lista. Van közte Lady Gaga, Ava Max, Gigi D’Agostino, Kajiura Yuki, Nightwish. A mostani kedvencem Thomas Bergersen, az ő zenéjére írom a negyedik kötetet. Az epikus zenék hallgatásakor szárnyal a fantáziám, így nem tudok enélkül írni.
Hogyan alkottad meg Gabriela és Aslios karakterét? Van egy aranyos történeted, amit megosztanál velünk ezzel kapcsolatban?
Gabriela miatt írtam meg a könyveket. Na jó, ez nem egészen így van, de az ő karaktere született meg először. Tulajdonképpen a gombhoz varrtam a kabátot. Gimis voltam, a gondolataim csapongtak, a világ összeesküdött ellenem, de Gabriela ott volt velem mindenhol: tesiórán, matekon, úton hazafelé, a kórusban. Belepróbáltam őt mindenféle helyzetbe, helyszíneket találtam ki neki, majd megállapodtam egy idegen csillagnál. Innentől már adott volt a helyzet, napról napra egyre jobban kibomlott előttem az alakja, a kinézete, a természete. Mivel nagyon romantikus alkat vagyok, tudtam, hogy kell mellé valaki, akinek a párja lehet, esetleg közös kalandokat élhetnek át.
A „fiú” eleinte egy arctalan, névtelen alak volt Gabriela mellett, de szerettem volna egy jólelkű, bátor és határozott személyiséget, akire mindig lehet számítani. Egy név kellett, ami tükrözi őt, ami egyedi és nem tucat. Épp akkoriban olvastam a görög mitológia néhány legendáját, és Helios figurája a kedvencemmé vált. Ő a napisten, aki egy harci szekéren állva szárnyas paripáival húzza az égboltra a napot. A neve is tetszett, mert olyan királyi és nemes hangulatot árasztott. Egy fura véletlen miatt alkottam meg Heliosból Aslios nevét. Az, hogy Aslios vándorlelke egy májbarna szőrű szárnyas ló, csak később tűnt fel párhuzamként számomra. Spontán ötlet volt Hanalin felbukkanása, de a kettősük mára már elválaszthatatlan.
Megvolt a főszereplő és a társa, aki ki nem mondott második főszereplője a sorozatnak. A visszajelzések azt mutatják, hogy az olvasóim közül sokan kedvelik őt, és nem titok, hogy nekem ő a kedvenc karakterem.
Mennyi ideig tartott felépíteni a világ képét és szabályait?
Még nem vagyok kész. :D
Eleinte Serbenia létezett mindenféle szabály, keret nélkül. Az első rész átírásakor merült fel bennem, hogy jó lenne más helyszíneken is barangolni, így végül megszületett az Adelin és Ettran, ami egy kalandregény, ha úgy vesszük. Hőseink mindenféle csillagon barangolnak, megismerik az ottani életet, a lehetőségeket, kialakítanak barátságokat.
A Gyöngyös Koronában aztán kibontottam Serbenia szabályrendszerét, a fontos mérföldköveket, a királlyá válás lépéseit, a hagyományokat. Nagyon szerettem ezt a részt, mert ennél a kötetnél éreztem, hogy ez bizony már nem az az egyszerű kis firkálmány, ami 5 darab A/4-es füzetbe elfért, hanem egy, a végtelenségig építhető univerzum. Bizonyos csillagokra például még el sem jutottunk igazán. Rengeteg ötletem van ezzel kapcsolatban, remélem, ennek majd az olvasóim is örülni fognak.
Mivel a történet az ifjúsági kategóriába is tartozik, mennyire volt számodra kihívás megszólítani a mai fiatalokat?
Amikor a történetet írtam, nem gondolkoztam a kategorizáláson, ahogy azon sem, kit akarok megszólítani. Én csupán egy olyan könyvet akartam írni, amit én is szívesen olvasnék, és ha bármikor lekapom a polcról, ne tudjam visszatenni, annyira ragadjon magával. Az, hogy az olvasóim nagy része a 30-40 éves korosztályból való, mutatja, hogy nem elsősorban a fiatalokat szólítja meg a történet, ennek ellenére sok szülő odaadja a gyermekének is olvasni a könyveket, mert látnak benne valamit, amivel szeretnék őket megismertetni.
Az ifjúsági kategória azonban tökéletesen illik a sorozatra, már ami az első részeket illeti. Hőseink ugyanis felnőnek, szembesülnek az élet sötétebb részével, és bizony a negyedik részt már nem biztos, hogy az ifjúsági kategóriába sorolnák.
A sorozat a Smaragd Kiadónál jelent meg. Mesélnél a velük való közös munkáról?
Ez nem egészen igaz, ugyanis magánkiadásban jelentettem meg a könyveket, kiadó nélkül. Ausztriában élek, innen kerestem grafikust, tördelőt, nyomdát, intéztem az ISBN-számot, aztán a marketinget, majd a terjesztést is. A harmadik könyvnél éreztem azt, hogy a terjesztés, a reklám, a postázás túlnő rajtam, hiszen család, háztartás, gyerekek mellett végeztem ezt a tevékenységet. Emellett a magyarországi olvasóim hátrányból indultak minden rendelésnél, mert a postaköltség gyakran magasabb volt, mint a könyvek ára, plusz addig kellett várniuk, amíg hazautaztam, hogy ne Ausztriából adjam fel a köteteket.
Tudtam, hogy megoldást kell találnom.
A 2022-es Ünnepi Könyvhéten találkoztam először a Smaragd Kiadó egyik vezetőjével, Zsiros-Petróczki Kittivel, és egy nagyon jó hangulatú ebéd közben sikerült megismerkednünk. Akkor én már tudtam, amit ő nem: megfordult a fejemben, hogy a könyveimet egyszer majd rájuk bízom. Így is lett. 2023 elején terjesztési szerződést kötöttünk. Azóta a közös munka is megvalósult, ugyanis egyéni vállalkozóként szerkesztem és korrektúrázom a náluk megjelent kiadványok egy részét. Szuper csapatunk van, az összetartás egészen kivételes közöttünk.
A borítók nagyon szépek lettek, a második rész nekem hatalmas kedvencem. Mennyi részed volt a megtervezésben?
A borítók alapját, kompozícióját én álmodtam meg. Bánki Szilvia grafikus, illusztrátor és festőművész öntötte formába mindhármat, és fogja majd a negyediket is. Szinte az első perctől fogva úgy tudtunk együtt dolgozni, hogy Szilvi azonnal ráérzett arra, mit szeretnék. Az ő érdeme a fekete, csillagos háttér, ami a sorozat védjegyévé vált. Ha elindul egy újabb közös projekt, annak minden lépése izgatottsággal párosul. Alig várom a borítóterveket, aztán pedig óriási örömmel osztom meg a végeredményt az olvasóimmal.
Mindegyik borítót nagyon szeretem, de a második nekem is a szívem csücske. A szarvasok a kedvenc állataim közé tartoznak, és adott volt, hogy lesz egy ilyen megnyilvánulási lehetőség számukra. Csupán azért is, mert a történet egyik fontos karaktere egy fehér szőrű, ónixfekete agancsú, különleges szarvas.
Milyen visszajelzéseket kaptál eddig a sorozatról? Elérte a célközönségét?
A célközönséget nem tudnám behatárolni, ugyanis 12 és 80 év közöttiektől kapom a visszajelzéseket. Bár a sorozat korhatáros, és 14 éven felülieknek ajánlott, több szülő is azt írta, hogy kisebb gyermekeik nem győzik kivárni a folytatást, és azóta már többször is olvasták az egyes részeket. Többnyire női olvasóim vannak, de akad néhány férfi is, akik ismerik a sorozatot.
Szeretem a kritikát. Ha érzem, hogy valaki olvasta a könyveket, és ez alapján ír építő tanácsokat, azoknak örülök a legjobban. Nem zárkózom el a fejlődéstől, sőt, kifejezetten szeretem, ha a bétáim vagy később az olvasók szétszedik a történetet, rávilágítanak a gyengeségeire, erősségeire.
Igen, volt, akinek nem tetszett az egész, az első könyv után nem szerette volna a többit, de olyan is akadt, aki nem egészen 24 óra alatt elolvasta a 400 oldalt, annyira nem volt képes letenni a könyvet, aztán másnap már jelentkezett, hogy megvenné a másik kettőt is.
Úgy gondolom, hogy egyik történet sem tetszhet mindenkinek ugyanúgy, így nem is várom el, hogy csakis pozitív visszajelzéseket kapok. Mindegyikre büszke vagyok, mert ez bizonyítja, hogy a történet, amit alkottam, megmozdított valamit az emberekben, és ők ennek hangot is adtak, időt szántak rá, hogy megosszák velem.
Bár lassan vége az évnek, de megosztanál velünk párat a terveid közül? Mikor jön a következő rész?
A közeljövőben érkezik a kötet negyedik, befejező része. Ez áll most a középpontban, de megjelenési dátumot egyelőre nem tudok. Az írói oldalam követői azok, akik mindig mindent elsőként megtudnak, mert mindig oda teszem fel az aktuális híreket. Érdemes néha benézni hozzám, ha valakit érdekel a történet, vagy maga a könyvkiadás. Erről a folyamatról rendszeresen osztok meg információkat, érdekességeket.
Emellett a meglepetések embere vagyok, képes vagyok spontán hírekkel sokkolni a nagyérdeműt. :D
Ezen kívül van még egy kéziratom, amit szeretnék kiadni, de az teljesen más irányú, mint a Serbeniai Krónikák. Egyelőre átírás alatt van, ugyanis ezt is 16-17 évesen vetettem papírra, és ki kell javítanom a gyerekbetegségeit. Itt sem a feladat könnyebbik végét ragadom meg, szeretek kilépni a korlátok közül. Remélem, hogy meggyőző lesz, ha egyszer kiadásra kerül.
A blog nevében is kívánok további sok sikert, a magam részéről alig várom, hogy olvashassak még tőled!
Amennyiben további érdekességekre vágytok, keressétek az írónő hivatalos Facebook-oldalát, könyveit pedig a Smaragd Kiadó kiadványai között!
Írta: Isabel
Aurora P. Hill - A Gyöngyös Korona (Serbeniai Krónikák 3.)
Aurora P. Hill - Adelin és Ettran (Serbeniai Krónikák 2.)
Ami nekem még nagyon nagy meglepetés volt, az a történet végén található névmutató, ahol betűrendben megtalálható az összes szereplő leírással. Ha egy új, nagyobb fantasy világot alkotunk, egy ilyen oldal nagyon hasznos lehet, főképpen, ha sok szereplővel dolgozunk.
Mint, ahogy az első rész értékelésénél említettem, ez borító a kedvencem a sorozatból. Nagyon szeretem a kék színt, engem mindig megnyugtat, a szarvas pedig bátorsággal tölt el. Gratulálok a tervezőnek, gyönyörűen megoldotta a feladatot!
Összességében azt kell mondjam, ez a rész hatalmas kedvencemmé vált. Önálló kötetként nem ajánlom olvasásra, mert kell tudni az előzményeket, de akinek esetleg az első rész kevésbé ütötte meg a színvonalat, ne cselekedjen, mert a második nagyon magasra teszi a mércét!
Természetesen, ezt is ajánlom olvasásra a fiatalabbak részére is, hiszen nagyon könnyen olvastatja magát. Sokkal több izgalom és érzelem várja őket, szóval bátran vágjanak csak bele!
Ezúton is köszönöm szépen a Smaragd Kiadónak, hogy folytathattam a sorozatot!
Ha te is továbbmennél az úton Gabrielával és a barátaival, a kiadó weboldalán megtalálod a második részt is!
Írta: Isabel
Aurora P. Hill - Csillagos ösvényen (Serbeniai Krónikák 1.)
A történet magával a büntetéssel indul, ezért belecsöppenünk egy izgalmas helyzetbe. A lány azonban nem igazán társaságkedvelő, bár kedvessége és talpraesettsége az ellenkezőét sugallná. Igazából nekem tetszett a karaktere, tipikusan olyan szereplő, akiről tudjuk, ő lesz a jó a történetben, érte kell izgulni, nehogy baja essen.
Tetszik az is, ahogy az írónő felépítette a Serbenia világát jót tett neki az a misztikum, ami körüllengte ezt a helyet. Természetesen folyamatosan derülnek ki titkok, oldódnak meg rejtélyek a trilógia során, de ezekről majd később.
Nagyon kellemesen csalódtam, mivel sokat olvasok ebben a zsánerben, úgy gondoltam, nem tudnak már újat mondani nekem. Viszont nagyon tetszik a szerző stílusa és az, ahogyan csepegtette nekünk az információkat. Igaz, picit több a leíró rész, int amit vártam, de engem most ez kifejezetten megnyugtatott olvasás közben.
A borító szerintem nagyon szép (Bár el kell mondjam, nekem a II. könyvé a kedvencem), az egyszerűségében rejlik a varázsa. Nagyon kellemes ránézni, rám nyugtató hatással volt.
Összességében bátran ajánlom fiataloknak is olvasásra, hiszen egy olyan kaland részesei lehetnek, amely csak az álmaikban jelenhet meg. Túl egy csillagos ösvényen...
Amennyiben felkeltettem az érdeklődésed, keresd a Smaragd Kiadó kínálatában!
Írta: Isabel
Liz Kessler- Emily és a mélység szörnyetege (Emily 2.)
Emily, Windsnap kalandjai tovább folytatódnak. Az első részt zsákbamacskaként szereztem meg, viszont annyira megtetszett, hogy szerettem vo...

Népszerű bejegyzések
-
A most következő felnőtt színező nagyon izgalmas felfedezés volt a számomra, mert a borító alapján igazán érdekesnek tűnt. Úgy éreztem, mi...
-
Szeretném megköszönni a lehetőséget a Könyvmolyképző Kiadónak, hiszen egy hatalmas kalandban részesülhettem! A Felvont vitorlákról először ...
-
Emlékszem, amikor először ajánlották a sorozatot. Olyan lelkesedéssel beszéltek róla, hogy alig vártam a pillanatot, amikor én is a kezembe...