2022. május 14., szombat

A szerző, akinek az írás a kedvenc része egy könyv születésénél - Interjú Aurora Lewis Turner írónővel


 Aurora Lewis Turner az egyik legtermékenyebb magyar szerző, akit ismerek. Mint tudjátok, nagyon szeretem a műveit. Ez nemcsak a komoly mondanivalónak köszönhető, hanem az érdekes és kalandos tálalásnak.
A most következő percekben lesz szó a Bolygókeringő lezárásáról, illetve új sorozatának kulisszatitkairól is!

Mivel nem ez az első interjúd nálam, remélem, nem baj ha a bemutatkozást most kihagyjuk. Helyette inkább mesélj arról, milyen érzés volt lezárni Aurora és barátai történetét?

Persze, egyáltalán nem baj. Maga a lezárás már évekkel ezelőtt megtörtént, mivel egyben írtam meg a Bolygókeringő trilógiát. De tisztán emlékszem arra a napra, mivel érzelmileg eléggé katarktikus állapotban voltam: fáradt, izgatott, várakozásokkal teli. És ha akkor tudtam volna, milyen utat jár be a könyv, lehet, azt mondom, én ezt nem hiszem el. Ugyanis a trilógia megjárt két kiadót, egy újranyomást, jelenleg pedig ott tartok, hogy megjelenik belőle egy exkluzív könyvcsomag, új köntösben, és csak e-book formában – ha nem baj, hogy ennyit elspoilerezek. 

Hogyan készült a trilógia befejezése? Mit tudhatunk a munkálatokról?

A munkálatok nagyjából úgy zajlottak, ahogy korábban a másik két résznél. Mivel egyszerre írtam meg a részeket, tulajdonképpen arra kellett várnom, hogy teljen az idő. Úgy ütemeztem, hogy minden évben tavasszal jelenjen meg egy-egy rész. Közben lett új szerkesztőm is, és az első részhez képest új grafikusom, szóval elég sok változás történt attól a ponttól kezdve, hogy leírtam a trilógia utolsó sorát, most márciusig, hogy az olvasók a kezükben tarthatják. 

Összességében, a munkafolyamatokat tekintve, melyik volt a kedvenc részed?

Nálam mindig az írás a kedvenc rész. Általában az íróknak meggyűlik a bajuk a marketing tevékenységgel, mivel nem vagyunk szakemberek, mégis a „csináld magad, különben senki sem csinálja” elve érvényesül a magyar kiadóknál, és – legnagyobb döbbenetemre – a hagyományos jellegű kiadóknál is. A férjemnek mondtam is – aki szeret sporthorgászni –, hogy ez olyan, mintha te addig a pontig szeretnéd a tevékenységet, hogy a hal ráakad a horogra, aztán mondjuk, viszolyognál levenni róla és visszadobni a vízbe. De tulajdonképpen a marketing is tanulható, és azért kapok innen-onnan segítséget. Aztán beérkeznek az első vélemények, és persze azt is érdekes látni, hogy maga a sztori miként hat az olvasókra (akár negatív, akár pozitív a kritika). Az elején volt ugyan megfelelési kényszerem, de már túlléptem ezen. És éppen a Bolygókeringő segített ebben. Ugyanis még az első részben van egy reinkarnációs rész, ami nagyon megosztó. Van, aki azt mondja, hogy lassítja a történetet, és minek az bele, míg mások nagyon szeretik. Szóval nagy tanulság, hogy nem lehet mindenkinek megfelelni. Persze, ha csak negatívat kapnék az olvasóktól, elgondolkodnék, hogy tényleg nekem való-e az írás, viszont így, hogy többségében pozitív, vagy kedvesen építő jellegű a kritika, van, ami továbblendít, ha esetleg el találnék keseredni. 

Milyen visszajelzéseket kaptál a Lepkeszárnyakról? Összehasonlítva az első két résszel mennyire térnek el egymástól a vélemények?

Még azért nem dúskálok annyira a visszajelzésekben. A vége eléggé változatos reakciókat vált ki az emberekből, ami nem baj. Szeretem sokkolni néha a népet.  Az már más kérdés, hogy az olvasóknak ez mennyire tetszik. Mindenesetre jó látni, hogy mennyire érzelemteljes a reakciójuk (akár dühöngenek, sírnak vagy nevetnek). És a Bolygókeringő végén vannak bőven érzelmek. 

Tervezel esetleg spin-off kötetet készíteni vagy ez a történet itt ért véget?

Nem. A történetnek határozottan nincs még itt vége. Lloyd, medve barátunk kapni fog egy előzménytörténetet, amit már megírtam. Jelenleg arra vár, hogy borítója legyen, és megszülessen valamelyik nyomdában. Ez szerintem leghamarabb jövő év tavasszal esedékes. Azért annyit elmondok róla, hogy a Bolygókeringőhöz képest ez jóval sötétebb hangulatú sztori, ahol Lloyd nem fogja vissza magát. Úgyhogy nagy eséllyel kerül fel rá +18-as karika, és szerintem ez lesz életem első ilyen jellegű regénye. Meg akartam mutatni, milyen volt Lloyd Auróra előtti élete, és „valódi természete”. Ettől függetlenül remélem, a Lloyd-rajongók szeretni fogják.

Térjünk át az új sorozatodra, amely Az ikerlángbűbáj címet viselni. Mondanál pár szót az alapcselekményről? 

Persze. Az ikerlángbűbáj egy urban fantasy történet. Egy titokzatos tűzeset után a főszereplőnek, Amajának el kell hagynia Japánt, ahol nevelkedik. Egész életében kívülálló volt, mivel küllemét tekintve európai, úgyhogy ez a lépés úgymond időszerű. A Vadász menekíti ki az országból és viszi Budapestre. Ha valaki ismeri, és kedveli Lloydot, szerintem a Vadász, vagyis Jack karaktere is közel fog állni a szívéhez – bár mondják, néha durvább egyéniség, mint medve barátunk. A világ kezdete óta háború folyik az őrzők és lelketlenek között. Amaja azért megy Budapestre, hogy az Akadémián tanuljon ezt-azt, ami az őrzői léthez szükséges (megint nem spoilerezek). Itt találkozik ikertestvérével, Alexanderrel, és barátságot köt néhány szintén elsős tanulóval, akikkel együtt próbálják kideríteni, milyen körülmények között haltak meg az ikrek szülei. És időközben még jó pár titokra is fény derül. 

Főhősünk Amaja, akinek el kell hagynia Japánt, majd Magyarországra érkezik…..és én már itt beleszerettem a történetbe. Miért pont ezeket az országokat választottad? 

Mert jó kontrasztot alkotnak. Japán az adott volt, és valamilyen nyugati, európai országban gondolkoztam még. Itt jegyezném meg, hogy Amaja és a Vadász is szerintem jó kontrasztot ad, ugyanis adott egy lány, akit szerénységre, alázatra próbáltak egész életében nevelni (az más kérdés, mennyire jött össze), és adott egy magas, tetovált, rendezetlen külsejű férfi, aki ráadásul flegma, és nemtörődöm is. Tehát teljes ellentéte a japánok életfilozófiájának, felfogásának, és ebből szerintem született pár viccesebb jelenet. Aztán arra gondoltam, hogy miért válasszam Párizst, Londont, Münchent vagy Bécset, ha itt élek Budapesten, és ezt a helyet ismerem? Ráadásul a Margitszigettel még korábban is voltak terveim, úgyhogy a korábbi ötletemet ebbe a történetbe ágyaztam, és így alapult meg az Akadémia, ahol Amaja és barátai tanulnak. 

Honnan ered a címválasztás?

Akkor itt most elválasztanám az alcímet a sorozat címétől, de annyi azért fontos, hogy ez is interaktív történetként született meg, úgyhogy bevontam az írói csoportomat is a munkába. Kértem, hogy küldjenek címötleteket, amiket megszavaztatok. És Inci küldte be A tűzrókát, ami a legtöbbeknek tetszett. Maga a cím szerintem csodálatos, bár azt azért hangsúlyozom, nemcsak a tűzrókáról olvashatunk a regényben, hanem vannak még benne más állatok, mint a hiéna, vámpírok, és még néhány bibliai alak is feltűnik. Az ikerlángbűbájt pedig a férjem találta ki, ami szintén szavazás útján nyerte el a jogot, hogy a sorozat főcíme legyen. Az ikerláng tulajdonképpen Amaja és Alexander – vagyis az ikrek – kapcsolatát jelképezi, az ikerlángbűbáj pedig a kettejük közötti mágikus összeköttetés. 

A borítód tükrözi a történet misztikusságát, hiszen két rókát találhatunk rajta az egységet szimbolizálva. Nekem nagyon tetszik. Eredetileg is ilyennek képzelted el?

Igen, ilyennek. Bár a férjem sokat segített ebben, mivel a borítókhoz különös érzéke van. Legalábbis az én könyveimmel kapcsolatban ezt tapasztalom. És a vele való beszélgetés során bontakozott ki, hogy lehetne egy, a jin és jangot idéző forma. A háttérben lévő két épület közül az egyik egy japán stílusú ház, míg a másik a margitszigeti víztorony, ami Amaja utazásának jelképe. A továbbiakban ezeket a motívumokat szeretném megtartani: a trilógia minden borítóján legyen rajta valamilyen állat és épület. Annyit elárulok, hogy a második rész borítója már kész, a harmadiké még csak most készül. 

Kinek ajánlanád a sorozatot? Mennyire tér el a Bolygókeringő hangulatától?

Mindenféleképpen tizenhat éven felülieknek ajánlom, egyrészt a Vadász karaktere miatt, aki eléggé nyers, és sokat káromkodik. Másrészt pedig az olyan témák miatt is, mint a bullying, vagyis iskolai zaklatás, de például az őrzők rendszerének felépülése miatt is. Sokszor elhangzik a könyvben (és nem véletlenül), hogy amint Amaja betöltötte a tizenhatot, már felnőtt. Mivel az őrzők korán halnak, ezért egy tizenhat éves lány vagy fiú már felnőttnek számít. Ezért a könyv megszólítja a tinik közötti szexualitást is. Persze ezt azért igyekeztem ízléses formában találni, és egyáltalán nem kell +18-as jelenetekre számítani – legalábbis ebben a részben biztosan nem. Volt, aki ezt nehezményezte a kritikájában, hogy másabb lett volna, ha már a szereplők elmúlnak tizennyolc évesek. De én úgy gondolom, hogy persze, ez így igaz, de attól, hogy nem veszünk bizonyos dolgokról tudomást, a való életben még léteznek. És ilyen a tinédzserek nemi élete is. Bár hozzáteszem pár évtizeddel, vagy száz évvel ezelőtt egy tizenhat éves lány már sokszor a többedik gyermekét hozta világra. Nem azt mondom, hogy ez rendben van így, egyszerűen más korban, más normák szerint éltek, akárcsak az őrzők. Nekik is megvannak a saját szabályaik.  Érzékeny téma, és számítottam is arra, hogy megemlítik, de ha újra írnám, akkor sem lenne másként.

Eddig milyen visszajelzéseket kaptál? 

Eddig többnyire pozitív a visszajelzés. Általában a Harry Potter sorozathoz szokták hasonlítani, ami persze az olvasók szíve-joga. De én úgy gondolom, hogy attól, hogy egy Akadémián játszódik, és többek között varázsolni is tanulnak a diákok, ezért még nem Harry Potter koppintás. Legalábbis nem ez volt a cél, főleg úgy, hogy én világ életemben inkább A gyűrűk ura párti voltam, mint Harry Potter – amennyiben létezik egy Star Wars vs. Star Trek jellegű versengés a kettő között. De persze mindenki azt gondol róla, amit szeretne, és tulajdonképpen megtiszteltetés egy ilyen híres műhöz való kapcsolódás. A Bolygókeringőt az X-menhez, A hatalom kövét a Vajákhoz, Az istenek játékát Az éhezők viadalához szokták hasonlítani. Tulajdonképpen egy Harry Potter analógia is elfér a polcomon. De persze titkos célom egyszer olyat írni, amit nem hasonlítanak semmihez. Persze nem biztos, hogy ilyen lehetséges, hiszen mondják, nincs olyan történet, amit még nem írtak volna meg. Akár a saját, akár más regényekre nézve, annak ellenére, ha Harry Potter vagy Vaják, vagy bármi más párhuzamot lehet is vonni, de bizonyos szempontból egyedi marad a történet, vagy legalábbis egyedien használja fel a fantasy eszköztárait, akkor meg vagyunk mentve – és szerintem ez számít igazán. 

A tűzróka már a NewLine Kiadónál jelent meg. Hogyan élted meg a váltást és milyen a velük való együttműködés?

Nagyon sok jót hallottam a NewLine Kiadóról. Vannak barátok, ismerősök, akik náluk jelentettek meg regényeket, és úgy gondoltam, hogy én is beállok a sorba, és én is ki szeretném próbálni ezt a kiadót. Úgyhogy kíváncsiságom vitt hozzájuk, és a sok jó kritika. Úgy érzem, nem bánom meg, hogy így történt, mivel egy nagy családba kerültem ezáltal. Mimi és Ashley is nagyon kedvesek, együttműködők, és nagyon sokat dolgoznak a magyar írókért. Úgyhogy le a kalappal előttük. 

Zárásképp mondanál pár szót a jövőbeli terveidről?

A jövőbeli terveim úgy oszlanak meg, hogy vannak publikusak és kevésbé publikusak. Nyilván az első csoportról szeretnék beszélni inkább. A Könyvhéten kint leszek én is, úgyhogy lesz lehetőség dedikálásra. A részletek szervezés alatt vannak, ezért nem kezdtem még lázas posztolásba az eseményről. A könyveket illetően pedig még idén szeretném megjelentetni Az ikerlángbűbáj második részét, jövő tavaszra tervezem a Lloydos előzménytörténetet, majd valamikor jövő nyár környékén, vagy ha minden jól megy, tavasszal jelentetném meg Az ikerlángbűbáj lezárását. Ezen a nyáron újabb interaktív történetbe kezdek, úgyhogy várok mindenkit a csoportomba szeretettel, aki részt szeretne venni egy fantasy történet alakításában. Szóval nincs megállás, nem fogok unatkozni. 

Köszönöm szépen az interjút, nagyon szuper kérdések voltak. 

Itt is szeretnék további sok sikert kívánni Aurorának!

Amennyiben további érdekességeket szeretnél, keresd a hivatalos Facebook-oldalát, csoportját, vagy rendeld meg könyveit a NewLine Kiadó weboldalán!

Írta: Isabel


Aurora Lewis Turner - A ​tűzróka (Az ikerlángbűbáj 1.)


 Mint tudjátok, nagyon szerettem Aurora és Lloyd történetét, ezért, mikor előolvasója lehettem ennek  a történetnek kicsit skeptikus voltam. Akaratlanul is van bennem egy mérce, és nem voltam biztos benne, hogy a szerző meg tudja-e ugrani. Aztán elkezdtem az olvasást...

Főszereplőnk, Amaja egy titokzatos tűzesetből menekül Japánból.... én meg így...aha (imádom a kulturát és mindent, ami ezzel kapcsolatos). Bár, el kell hagynia az országot ez a misztikusság, ami rájuk jellemző, nem csökkent közben. Magyarországra kerül a Vadász szárnyai alatt és a feladata, hogy örző váljék belőle.

Itt aztán fény derül életének egy nagyon fontos mozzanatára: a Margitszigeten megismeri ikertestvérét, Alexandert és együtt nyomozásba kezdenek, azért hogy megértsék titokzatos és rejtélyes kilétüket.

Remélem, nem sértődik meg az írónő, de ahogy haladtam a lapokkal azt éreztem, hogy én is részese akarok lenni ennek a történetnek. Segíteni a teremtésben. A Bolygókeringőnél szívesen voltam olvasó. Szerettem követni az eseményeket. Na de itt részese akartam lenni az alkotásnak! A pörgős cselekmény, a humoros párbeszédek az én fantáziámat is elindították, és inspiráltak!

Történetfelépítés szempontjából Aurora ugyanolyan jót alkotott, mint eddig, bár, most inkább éreztem nála a sejtelmes vonalat. 
Könnyen lehet vele haladni, a sok érdekesség, meglepetés miatt olvastatja magát. 
Az talán picit furcsa lehet, hogy hazánk a történet központja, de sehol sincs az megírva, hogy csak külföldön történhetnek varázslatos és kiszámíthatatlan események. (Szerintem, ezért a kivitelezésért külön köszönet illeti a szerzőt.)

Ha olyan fiataloknak kerestek olvasnivalót, akik érdeklődnek a misztikum iránt ezt mindenképpen ajánlanám. Igaz csak 16 éven felülieknek!

A borító nekem nagyon tetszik, ugyanis imádom a rókákat!

Nem marad más hátra így a végén, csak egy köszönetnyilvánítás, amiért én is lehetőséget kaptam az olvasásra, illetve az a türelemjáték, amíg várok a folytatásra!

Amennyiben te is belekezdenél a sorozatba, a NewLine Kiadónál leadhatod a rendelésed!

Írta: Isabel

Aurora Lewis Turner - Lepkeszárnyak (Bolygókeringő trilógia 3.)


 Először szeretném megköszönni az írónőnek, amiért elolvashattam a trilógia befejező részét! Ezt is nagyon szerettem, csakúgy, mint az előző kettőt!

A könyv elején Aurora egy sokkoló hírrel találja magát szembe: szerelme Lloyd halott. Mivel képessége az érzelmeihez kötött, barátai nagyon aggódnak amiatt, hogy mennyire lesz képes kordában tartani őket. 

Ez a szál az, amely maximálisan jót tett a pszichológia iránt érdeklődő énemnek. Egyébként, többek között azt szeretem a szerző könyveiben, hogy annyira mély mondanivaló van a felszín alatt. Izgalmas, kalandos, de nekem ennél jóval többet ad. Gondoljunk csak bele; amikor elveszítjük a hozzánk közelállókat, valóban a világ pusztulásának érzésével éljük meg. 

Aztán ott van Lloyd: ugyanis a férfi életben maradt. Ezt is megtudjuk az első oldalakon a barátoktól, hiszen nem merik elmondani a lánynak, hogy szerelme azért hagyta el, hogy megvédje őt. Gyönyörű utalás ez arra, hogy hányszor teszünk meg olyat az életben, ami fáj, amit nem akarunk, mégis akkor úgy hisszük, ezzel tesszük a legjobbat a másiknak?

És befejeztem a spoiler-t ne aggódjatok, csak érzékeltetni szerettem volna mennyire elgondolkodtatottak és lenyűgöztek ezek a rejtett üzenetek. 

Természetesen, aki inkább a fantasy vonalat követi az is kap eleget: képességek, üldözések és minden van, ami az előző részekben.

Összeségében nagyon elégedett voltam, mert Aurora hozta, amit vártam tőle. Végre egy befejező rész, amely méltő az első kettőhöz! Kaland, izgalom, szerelem - mi más kell egy jó naphoz?

Amennyiben felkeltettem az érdeklődésed, az OlvasniMenő oldalán megtalálhatod nermcsak ezt a részt, hanem a teljes sorozatot!

Írta: Isabel

2022. május 12., csütörtök

Egy fiatal tehetség. aki a rímekben találta meg a hangját - Interjú Smidhoffer Eszterrel



A következő percekben egy fiatal, tehetséges költőt szeretnék nektek bemutatni Smidhoffer Eszter - Rímekben az életem című verseskötete egy friss gyöngyszem a magyar palettán. Ezúton is gratulálok neki és kívánom, hogy minél több emberhez eljussanak versei. Ismerjük meg őt együtt!

Kérlek, mutatkozz be a blog olvasóinak! Mit tudhatunk rólad?

Immár hét éve írok verseket. Először még csak a gyermekkorról, szerelemről, érzésekről születtek írások, majd jött a természet és később kifejtettem különböző gondolatokat is verseimben. Eredetileg újságíró vagyok, így mindig is közel állt hozzám az írás. Emellett dolgoztam óvodában is, mint pedagógiai asszisztens, vigyáztam gyerekekre, voltam bolti eladó is többek között. Mára pedig nagy vágyam vált valóra, hogy gyermekkönyvtárban dolgozhatom.

Ez az első publikálásod. Milyen érzésekkel éled meg a megjelenést és a publikálást?

Eleinte nagyon féltem, izgultam, hogy vajon mit szólnak hozzá az ismerőseim, környezetem. Majd, ahogy jöttek a pozitív visszajelzések, megnyugodtam, hogy talán jó úton járok. Remélem sokakhoz eljut a kötet, sokak tetszését elnyeri és kicsit bearanyozhatom az emberek napját.

Miért pont a verseknél érezted azt, hogy számodra ez az az út, amelyiken a leginkább ki tudod fejezni önmagad?

Mindig is szerettem a dallamos, ritmusos írásokat, már általános iskolában is közel álltak hozzám a versek, szívesen tanultam őket. Valahogy, amikor eszembe jut egy téma, már jön is rá a rím, hogy mi hangzana jól, mi cseng össze az adott szóval.

Mik azok a dolgok, érzések, melyek téged inspiráltak?

Elsősorban a saját életem eseményei, de a közvetlen környezetem is. A gyermekkori, iskolás témájú versek a saját élmény mellett sok általánosságot is tartalmaznak, mellyel úgy gondolom, sokan tudnak azonosulni. 

Van olyan költő akire példaképként tekintesz?

Ady Endre az első számú, akire mindenképpen, emellett Radnóti nagy kedvenc. Kedvelem még Fodor Ákos haikuit, tetszik benne, hogy az egyszerűségében rejlik a nagyszerűsége.

Modern vagy klasszikus verseket találhatunk a kötetben?

Inkább modern, bár úgy fogalmaznék, hogy páros rímelésű versek. Előfordul itt-ott szabadvers, ahol kevésbé a rím a fontos. A szótagszámokra nem figyeltem, nálam nem ez a mérvadó.

Magánkiadásként jelent meg a kötet: tőled lehet megvásárolni. Miért ezt a formát választottad?

Úgy gondoltam, talán könnyebb kezdő, szárnypróbálgató szerzőként, íróként ezt a vonulatot kipróbálni, hiszen már alacsony példányszámtól is nyomtatnak, így akkor sincs tragédia, nagy veszteség, ha mégsem fut be a kötet.

Ki segített abban, hogy a versek valódi könyv alakot öltsenek? A borítód nagyon szép: egyszerű de harmonikus külsőt kölcsönöz: Mesélnél egy pár szót a háttérmunkáról is?

A borítót Kocsondi Nelli keszthelyi grafikus tervezte, akinek ezúton is köszönöm ezt a mesés mintát, munkát, nagyon elégedett vagyok vele. Nellivel az első pillanattól kezdve könnyű volt a közös munka, hamar ráérzett, milyen borítóra, színekre gondoltam. Azt pedig a Könyvműhelynek köszönöm, hogy könyv formájában megjelenhettek a verseim.

Eddig milyen visszajelzéseket kaptál a kötetről?

Eddig pozitívak voltak a visszajelzések, aminek nagyon-nagyon örülök. Remélhetem csak, hogy ez így is marad a továbbiakban.

Ha ki kellene választanod egyet az alkotásaid közül, melyiket emelnéd ki?

Talán a Lélekcsavar című versem, ami a közelmúltban bekerült egy antológiába is. 

Milyen terveid vannak ezután?

Egyelőre szeretném, hogy ezt a kötetet minél többen megismerjék, megszeressék. Később szívesen kiadnék egy novelláskötetet, mely egy gondolatfüzérként szolgálna különböző témákban. Ilyen például a babonák, a kitartás, az, hogy mi az igazán fontos az életben, sorsok, hitek, tévhitek, stb.

Köszönöm szépen a kérdéseket, megtisztelő volt válaszolni rájuk! 

Ezúton is sok sikert kívánok az utadon!

Amennyiben szeretnéd, keresheted a verseskötet hivatalos Facebook-oldalát, vagy saját példányt kérhet az alábbi e-mail címen is!

Írta: Isabel


2022. május 10., kedd

Balázsy Panna - Csini?! (Szandra és a csajok 1.)


Őszintén szólva ez a történet nagyon nem nekem szólt. Tény, a célközönség sem én vagyok, sokkal inkább a kiskamasz lányok, de számomra eléggé irritáló volt a címszereplő kislány. De menjünk is sorjában. 

Főhősünk a hatodik osztályos Szandra, aki épp most kezdi felfedezni önmagát és a világot. Az iskola egyre nehezebbé válik - már semmi sem olyan, mint régen. A kislány rájön, hogy egyre inkább nőiesedik, hogy nem mindenki kedves körülötte, egyszóval kezdi megtapasztalni, milyen a nagybetűs élet. 

Én alapvetően nem szeretem, ha egy gyerek szemtelen. Tudom, sokan úgy gondolják ez a kamaszkor egyik velejárója, én azonban azt az elvet vallom, hogy amíg egy felnőtt tisztelettel beszél egy gyerekhez, addig az a minimum, hogy ő is hasonlóképpen válaszoljon vissza. Ha pedig a felnőtt a tiszteletlen, akkor meg kell tanítani a gyereknek, hogy ilyenkor ne süllyedjen le arra a színtre. A rossz modor nem azt minősíti akinek mondják, hanem azt aki mondja. 

Attól kezdve, hogy ez a jelenség felüti a fejét egy könyvben onnantól lehet bármilyen jó egy törénet, nekem ellenszenves marad. 

Az írónő egyébként tehetséges, csak véleményem szerint túlságosan is modern nyelvezetet használ. Értem én, hogy a regény a mai fiatalokat célozza meg. Azt is értem, hogy szórakoztató irodalom, és emiatt nem szárnyalhat nagyokat. Viszont, szerintem amikor olvasunk tudatosan vagy tudat alatt tanulunk. Nem feltétlen gondolnám azt, hogy mélyebb gondolatok és az izgalmas cselekmény - vagy bármi, ami leköti a gyerkőcöt - kizárná egymást. 

Talán, egy nap megpróbálom elolvasni a többi részt, de ez most nem igazán tetszett. 

Viszont, ha nálatok a lányzó csajos vagy szeretnétek valami könnyed olvasmánnyal rászoktatni az olvasásra, arra jó lehet. A történet énbeszélő, gyorsan halad és a könyv sem hosszú. Ha nem támasztotok felé nagyon nagy reményeket 9 év felett szórakoztató is lehet.

Amennyiben felkeltettem az érdeklődésed, keresd a ManóKönyvek kínálatában!

Írta: Isabel

 

2022. május 9., hétfő

A szerző, akinél a mágia olyan természetes, mint maga az élet - Interjú Darvas Petrával

 

Darvas Petra sorozata folytatódik. A Hópelyhek májusban második része egy olyan ifjúsági fantasy, mely kötelező darabja a zsáner kedvelőinek. A következő percekben a szerzővel górcső alá vesszük a Mágusok Kelyhét, remélve, hogy ti is kedvet kaptok hozzá! Tartsatok velünk!

Mennyi idő telt el aközött, hogy befejezted az első részt és nekiláttál a másodiknak?

Lényegében azonnal folytattam, mert a történet egy nagy egység három részre bontva, így a vázlat már megvan. Persze nem tagadom, amikor már közvetlenül a kiadás előtt álltam, túlságosan izgatott voltam ahhoz, hogy írjak.

Sorozatról lévén szó, esetleg volt arra szükség, hogy beleolvass az Ikrek Mágiájába, ahhoz, hogy megfelelően fel tudd venni a fonalat?

Legfeljebb egy-két leírás miatt, hogy megnézzem, mennyi információt adtam az adott helyről vagy személyről, vagy párbeszédben keresek szófordulatokat. Írástechnikailag is szeretném tartani és emelni a színvonalat, ezért fontos, hogy olykor visszaolvassak részeket.

Mi segített abban, hogy ráhangolódj a történetre?

Írás előtt zene, írás közben csend. Az első két rész között nem zökkentem ki az írásból, pedig még vizsgáztam is mellette, inkább jelenleg érint az, hogyan rázódom vissza. Ennek oka életmódváltás; a mindannyiunkat érintő introvertáltabb időszak utáni nyitás nálam is átrendezte az időbeosztást. Természetesen megvannak az utómunka időpontok, úgyhogy készülök vele. A határidő engem tehát motivál, pláne, ha már csak írni kell, mert a kompozíció megvan.

Az értékelésemben kiemeltem a mágiát, illetve a karakterfejlődéseket. Hogyan fogtál hozzá ezeknek a megvalósításához?

A történetet a karakterek fejlődése is alakítja, ahogyan az események is hatnak a szereplőkre. Ez adja a regény dinamikáját, mivel a srácok képessége nemcsak egy jól kitalált képesség, hanem a személyiségük egy részének mágia által megjelent formája. Szeretem, ha egy könyvben van mélység, ezért tartottam fontosnak, hogy a mágia úgy legyen jelen a regényben, hogy az épp annyira legyen természetes, mint amennyire kiismerhetetlen. De az élet maga is ilyen. :)

Izgalmas volt a mágia születésének történetét kitalálni, mert az első részben egyáltalán meg sem jelenik a története, mégis Navatlonban minden ennek és az ebből kialakult hitrendszernek van alávetve. A karakterekre visszakanyarodva, náluk is ez a helyzet. Vannak apróságok, amik azért kerültek bele a könyvbe, hogy egy, mondjuk a harmadik részben megtörtént jelenet értelmet nyerjen. Például, Borrao az első részben azért is viselt karkötőt, mert már akkor megvolt a második könyv végén az utolsó jelenet, amikor Emmával beszélget, és a lány… Hmm, olvassátok el. ;)

Március 19-én a NewLine Kiadó szervezésében könyvbemutatón találkozhattak veled az olvasók, természetesen más szerzőkkel együtt. Mesélnél nekünk erről? Milyen élményként élted meg?

Nagyszerű élmény volt, ezúton is köszönöm Miminek és a kiadónak, hogy megszervezte az eseményt. A Mágusok Kelyhe mellett Gáspár Virginia első fantasyja, A dühös tűz fellángolása és Szabó Borka képviseletében a KIC (Közösségi Írók Céhe) À la carte Poetica verses kiadványa köszöntötte az olvasókat. A kötetből Borka olvasott fel (szenzációs előadásmódban), míg Gina és az én könyveimből két kamaszlány, hiszen mindkettőnk történetének célközönsége a fiatalság. Ginával barátok vagyunk, Nádasi Krisz írótanfolyamán ismerkedtünk meg, ezért óriási öröm volt, hogy együtt vehettünk részt a könyvbemutatón. Gina könyve a „keresztlányom”, végigkísértem a születését, és büszke vagyok arra, hogy az én rövid versem nyitja a regényt. Külön öröm volt, hogy az Ikrek Mágiájából és a Mágusok Kelyhéből is bemutathattunk egy-egy rövid részletet, amit egy volt diákom, Erős Mara olvasott fel. Talán nem mindenki tudja, hogy alsós tanítóként is dolgoztam, ezért volt megtisztelő, egyben megható, hogy egy korábbi kis tanítványom mellettem ül a bemutatón, immáron drámatagozatos kamaszlányként, és a könyvemből olvas. Ez az érzés leírhatatlan.

Milyen olvasói visszajelzéseket kaptál eddig? Elégedettek a folytatással?

Aki olvasta az Ikreket, az elégedett a Mágusokkal, remélem, ez a folytatással is így lesz. Aki nem szerette az Ikreket, annak mégis azt javaslom, tegyen egy próbát a Mágusokkal is. ;) Akik nem szeretik a lassan kibontakozó, több szálon futó cselekményt, azokat persze továbbra sem győzködném. Nem csupán szórakoztatni szeretnék a könyvvel, ha így lenne, kevesebb lenne benne a társadalmat, diszfunkciós családokat és összetettebb lélektani témákat érintő réteg. Jellemző rám, hogy bármit írok, abban biztosan lesz olyasmi, amin gondolkodni kell. Tehát, annak ajánlom a könyvem, aki ezt nem bánja, és szereti a kamasz szereplőket, akik a mi világunkból egy középkori környezetbe kerülnek, ahol minden és mindenki megváltozik.

A borító nagyon szép. Könnyű volt a munka Ashleyvel?

Már az első könyvnél is az valósult meg, amit szerettem volna, ez nem volt másként ennél a borítónál sem. Míg az Ikreknél átküldtem a képet a kőről, és a színvilágot, hogy az alapján rajzoljon, úgy a másodiknál leírást küldtem a kehelyről és a mardukról (kígyó). Már az első variáció is szuper volt, úgyhogy csak finomításokat végzett rajta, és az elrendezésen módosítottunk. A harmadik kötetre is megvan az ötletem, biztos vagyok benne, hogy Ashley nagyszerűt alkot majd ismét.

A papírválság mennyire befolyásolta a megjelenést vagy hatott ki rád bármilyen formában?

Egyelőre szerencsére nem volt számottevő hatással a kiadásra, de a jövőbe sajnos nem látunk. Szeretném, ha a harmadik rész is megjelenne nyomtatott formában, drukkoljatok!

Ha értékelned kellene az eddigi tapasztalataidat, mit mondanál?

Mindig megéri folytatni.

Mit várhatunk tőled legközelebb? Remélem, legalább ilyen izgalmas és egyedi fantasyt!

Már most rengeteg ötletem van, szépen dolgozom ki őket. Némelyikből novella lesz, de egy-két ötletből regény is kikerekedhet, szóval ígérem, a trilógia befejezte után is hallotok még rólam. ;)

Köszönöm szépen a felkérést.

A blog nevében is további sok sikert kívánok Petrának!

Amennyiben többet szeretnél tudni, keresd a hivatalos Facebook-oldalát, vagy regényeit a NewLine Kiadó kínálatában!

Írta: Isabel

Az szerző, aki éveket szánt a kutatómunkára - Interjú Kristin M. Furrierrel

Kristin M. Furrier írónő legújabb regénye kicsit más, mint az eddigiek. Bár egyszer már beszéltünk róla, most, hogy én is a végére értem az ...

Népszerű bejegyzések